Wicked French Angel Boys' Strange Love

See more » Queer Paperbacks

Les Mauvais Anges might translate as The Bad Angels. One publisher has reissued the book in English as Wicked Angels.

The frank and brilliant novel of two French boys who shared a strange and secret love.

Eric Jourdan seems to have published a fair amount of French homoerotic fiction including the pleasant sounding Le Garçon de joie.

Two French Gay Boys, Les Mauvais Anges (French gay novel).

Comments

That is rather pleasant-sounding (literally “joy boy”). Keep in mind that “fille de joie,” the female equivalent, means “prostitute.”

Your feelings?

Please share your feelings about Wicked French Angel Boys' Strange Love.
Thanks,
Richard

Comments

Other Entries


Bookmark Queer Pop Culture

  • Facebook
  • del.icio.us
  • Digg
  • Yahoo
  • Google
  • StumbleUpon


Queer Pop Culture
Index
Queer Paperbacks
Wicked French Angel Boys' Strange Love
Top of page